VERSKÉPVERSTÁRCANOVELLAMINIMA JEGYZETESSZÉKRITIKAGLOSSZAÉLCC-DULNAPLÓFOTÓHÍRAJÁNLÓ
Bodolay [szül. Blodlay] Klára (1901, Szatmárnémeti - 1957, Ungvár) - újságíró, költő. Versei, tudósításai, etűdjei 1917-től jelentek meg az Ungvári Futár, a Kárpáti Féniks, az Út, a Kassai Napló, a Hajrá és más lapokban. Ifjú leányként az ungvári úri szalonok kedvelt vendége volt, zongorázott és szavalt. Személyes ismeretségben állt Tamás Mihállyal, Győry Dezsővel, Hollósy Simonnal. Hagyatékát egy ungvári család őrzi. Tovább...
Nem mindennapos esemény, ha az ukrán elnök Ungvárra látogat. Volt is előtte nagy sürgés-forgás, készülődés. Gyorsmunkában csinosítgatták a várost, felmosták a sugárutat, még a kátyúkat is betömdösték, igaz, leginkább csak a várható elnöki nyomvonal mentén. A kátyúkkal számoltak, de a kutyákkal nem… A történtekről, ukrán hírforrásra hivatkozva, legnagyobb kárpátaljai hírportálunk e szavakkal számolt be: Tovább...
Egy emlékezetes performansz hiteles kronológiája: közvetítés percről percre. Markovits Teodóra posztmodern bűvészinas helyszíni tudósítása Balla D. Károly A SEMMI APOTEÓZISA című performanszáról az ungvári Archipenko teremből 2007. február 27-28-án. Az előadás részletes programja és tartalmi kivonata »itt olvasható. De lássuk, mit tapasztalt az, aki jelen volt az Archipenkóban: Tovább...
Volt nekem 2007-ben egy blog-performanszom. Most, hogy előkerültek a heideggeri Semmit értelmező régi jegyzeteim (lásd), újra felidőződtek bennem a Semmi megragadására tett kísérletek, ezért úgy gondoltam, azok számára, akik néhány éve még nem voltak rendszeres olvasóim, itt, webmagazinomban felelevenítem az akkori prezentációt. (A szöveg egyes linkje korábbi fő blogomba vezetnek.) Tovább...
Polanski igen közel állt ahhoz, hogy igazi intellektuális krimit alkosson. Kár, hogy a művészi szempontok felett győzött a piaci szemlélet. ...Filmje zseniálisan indul: a Párizsba érkező házaspár a szállodában felfedezi, hogy az asszony bőröndjét elcserélték a reptéren, ezt bejelentik, majd amíg a férj zuhanyozik, felesége eltűnik a szobából. És kezdődik az őrület. Tovább...
Valljuk be: a Forró éjszakán Sidney Poitier nélkül nem lenne az, ami. Az izgalmas történetre és a remek rendezésre az ő személyes varázsa teszi fel a koronát. Játéka roppant plasztikusan fejezi ki filmbéli helyzetének összetettségét és ellentmondásosságát: merészelhet-e a szigorú Mississippi államban egy északról jött fekete nyomozó okosabbnak mutatkozni, mint helybéli fehér kollégái? Tovább...
Már nem is emlékeztem a Pánsípnak erre a kis helyes logójára (persze én kreáltam), amelyet többek között levelezésemben használtam: a szerkesztőség címe és elérhetősége mellett ez szerepelt a levelek fejlécében. Most úgy akadtam rá, hogy nem jutott eszembe egy régi szerzőnk neve, ezért belekotortam a digitális archívumomba. Tovább...
Nem izgatta különösebben a közelgő vihar. Van ernyője, van esőkabátja. Bár itt benn a szobában aligha lesz szüksége rájuk. Teljes a biztonság, a háztetőn villámhárító, a pincében felfújható mentőcsónak. Keze ügyében a telefon, mentők, tűzoltók valahol készenlétben, ha mégis. De ugyan miért lenne mégis? Őt csak ne riogassa a rádió azzal, hogy a Dunántúlon már orkánszerű és galambtojás nagyságú. Juszt sem kezd el szorongani. Tovább...
Ungvár

Én itt lakom a lompos Várhegyen,
ahol a kőbe eltemetett múltak
erényei már régen megfakultak,
de szellemjáró bolyhos éjjelen

– ha ónkupáért rezge kezek nyúlnak –
még megretten a józan értelem,
s a várfok árnya búsan, fénytelen
vetül az ólomszínű lusta Ungra.

A víz nem tartja égre tükreit,
nem látszik benne hold, sem csillagok,
csak jámbor arcok néznek vissza itt,

s a tépett lomb, amit még meghagyott
sok költöző madár, hogy gallya közt
megüljön szürkén, hangtalan a köd.

Halott madárral

Halott madár a vízre szálló álom
és átkok burka minden sebre égő ír,
hajó feneklik meg a bújt korallon,
akár egy lékelt és lehorgonyzott manír.

Még körbe jár a hasztalan idő, amíg
csak varja ül a szélnek kókadt fákon,
de készülődik és elérhet hajnalig
a kín, ha érte küld hajókat Kháron.

Harangot önt a csend, vitorla szárad -
és így marad a röptös vágy magára.
Egy kósza fényt, egy csillagot talál-e,

ha meg se csobban már a partot érő est -
vagy jobb, ha tudja: nincs több "navigare",
halott madárral nincsen több "necesse est".

Vélt erények

A mélyek mélye feltolul a síkra,
hogy tetten érjen vélt erényeket,
s akit a titkos bűn megégetett,
lebegjen könnyen, míg talán egy szikla

nem hűl elébe, s csilló andezitja
nem metszi fel a véredényeket,
hogy teljesüljön nedvek végzete
és folyjon szét a vér, halálos tinta,

fagyasszon sorsot földek kérgesébe,
maradjon rejtve, bújva ezredévre,
s higgyék azt, hogy réges-rég halott –

de hasson át a hű vetéseken,
amíg a forró nyár ott kint, amott
elömlik lassan, terebélyesen.

 



LEGUTÓBBI CÍMLAP
Csatlakozz:



Friss szám

Korábbi számok

Más frissek:



Napi blog




Blogjaim


 • BDK (napi) BLOG
 • BDK komplex blog
 • Limerik / Haiku / Aforizma
 • PraePost (elő- és utóközlő)
 • UngParty Kultblog
 • BDK politblog (NolBlog)
 • BéDéKá ajánlja
 • Ajánlom magam (NolBlog)
 • Egy manzárdőr feljegyzései
 • Kárpátalja Blog
 • Kárpáti Vipera
 • Manzárd a Blogteren
 • BDK-notesz
 • Ungparty blog (ajánló)
 • Balládium
 • Alkarpatraz
 • BDK a gemkapocs alatt
 • Manzárd Mű-hely (arch)
 • BéDéKá segédblog
 • BDK SEO
 • Keresőmarketing
 • Belsőépítészeti tervezés
 • Transzferár EU TPD
 • Piréz blog
 • 100 ezer költő a változásért

Főbejáratok

 
 • UngParty Főkapu
 • UngParty Ajánló
 • Ungparty Manzárd (arch)
 • BéDéKá Online - ajánló
 • UngParty linkek

Írói oldalak


 • Berniczky Éva írói oldala
 • Balla D. Károly írói oldala
 • BDK - könyvek
 • BDK - publikációs listák
 • BDK - versek
 • BDK-interjúk
 • Kritikák BDK műveiről
 • Mozgó Világ - hónapló

Archívumok

 
 • UngParty archívum
 • Pánsíp folyóirat
 • Virtuális Irodalmi Szalon
 • Pánsíp-Szalon
 • Kettenklub
 • Berniczky-arch


Oldalam a HHRF szerverén fut:


Látogatók:




Web Statistics
StatCounter - Free Web Tracker and Counter
Az oldal PageRank értéke:
Google PageRank




free counters


Ha tetszett az oldal, itt tudod értékelni:

 
Az oldal anyagai szerzői jogvédelem alá esnek, újraközlésük csak a forráshely link-formátumú feltüntetésével és a szerző - Balla D. Károly - engedélyével jogszerű.